60 pages • 2 hours read
Vladimir NabokovA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
The Foreword is written by the fictional John Ray, Jr., Ph.D. He informs the reader that the author—whose pseudonym is Humbert Humbert—of the manuscript “Lolita, or the Confession of a White Widowed Male” died of heart failure in 1952 while awaiting trial for an unmentioned crime.
The manuscript comes to Ray from the attorney Clarence Choate Clark (Ray’s cousin) who asks Ray to edit it for print. In Ray’s opinion, the book needs few edits; only clues that point to the characters’ real identities need eliminating. Ray explains that there is a corroborated true crime one can look up and that the pseudonymous Mrs. Richard F. Schiller died in childbirth on Christmas of 1952. For Ray, however, the book is more of a psychological case study than a true crime recap. The book, though sensational, makes use of no “four-letter words” and is free of “obscene” elements, despite its objectionable subject matter. Ray himself finds Humbert Humbert’s actions offensive and his opinions to be “ludicrous,” but he values the opinions of psychologists who suggest that more than 12% of American men be sexually attracted to children and that what one may find offensive may merely be abnormal. Besides, Ray thinks the book is beautifully written, so he has chosen to publish Humbert’s words as they are written, as one can become fascinated by a piece of writing while hating the writer. Ray hopes the book may become a classic in psychology or provide a warning to parents.
The beginning of Humbert Humbert’s confession is addressed to “ladies and gentlemen of the jury” (9). He provides a list of his various nicknames for Lolita: Lo, Dolores, Dolly, Lola, explaining that, before Lolita, there was another girl he loved, a story he will now tell.
Humbert provides his biographical information: He was born in Paris in 1910 to a Swiss father and a “photogenic” English mother. When he was 3, she died in an accident: “picnic, lightning” (10). Humbert was raised in the touristy French Riviera by his mostly absent father and his mother’s strict sister, Sybil, who died when he was sixteen. He attended an English day school and notes that his only sexual knowledge comes from French novels, art, and movies. He gains real knowledge from Annabel Leigh during the summer of 1923.
Annabel Leigh is 12 when Humbert meets her while she is traveling with her parents. Though he obsesses over for most of his life, Humbert admits he cannot remember her features very well since meeting Lolita. He knows she was half English and half Dutch and describes her broadly but not specifically. Regardless, he and Annabel become friends and then try unsuccessfully to fornicate on the beach; unbeknownst to them, at first, “two bearded bathers” watch from the water and shout encouragement. Annabel “died of typhus in Corfu” (13) four months later.
Humbert believes his interest in young girls began with Annabel and suggests then that in “a certain magic and fateful way Lolita began with Annabel” (14). He believes that today’s youth cannot understand the strong physical and spiritual connection he and Annabel had. For years, he obsesses over her and, especially, the aromas of one shared encounter in a mimosa grove, but Lolita breaks the spell Annabel had over him.
In college in London and Paris, Humbert switches from studying psychology to studying English literature. As an adult, he writes essays and publishes several volumes of a manual of French literature for English students that he is working on when he is arrested. He takes teaching jobs and visits prostitutes but becomes obsessed with what he calls “nymphets,” girls between the ages of 9 and 14 who have a sexual charm even though they may not be the prettiest girls. Nymphets are girls who have a quality that only men decades older can understand. To, Humbert, Annabel was not a nymphet because they were the same age when they met, but Dante’s Beatrice was a nymphet, as were King Akhnaten’s and Queen Nefertiti’s daughters. Humbert cites other nymphets from literature, art, and history, complaining that it is unfair society that allows an older man to court a sixteen-year-old girl but not a twelve-year-old one, especially one who has already begun puberty. A handsome and successful bachelor, he states that females his own age find him attractive, but his encounters always end with him wishing he were with the young girls he watches from afar. Still, while in college and early adulthood, Humbert never acts on his fantasies.
Humbert wonders what happened to the various nymphets he admired in Paris and to nymphets as they age generally. Does the fact that he possesses them in his mind affect their lives? In Paris, he meets a prostitute named Monique who he thinks is 16. He has two encounters with her but stops seeing her once she ages out of her nymphet phase. Having tasted something close to what he desires, he seeks out a procuress who offers him a very young prostitute. She is not a nymphet, so he tries to leave the procuress’s home, but two men to threaten him. He takes the girl to her room but does not have sex with her.
After that encounter, Humbert decides to settle down. He looks for a wife and easily finds one because he was and still is “an exceptionally handsome male” (25) even if he is “stupid” when it comes to sex. So begins his marriage to a Polish doctor’s daughter, Valeria.
Humbert says he was attracted to Valeria because she reminds him of a doll-like “little girl” though they are close in age. She loves him, but he quickly grows bored with her, finding her stupid and lacking in any intellectual interests. Throughout the period of 1935 to 1939, he rarely has sex with her but is instead tempted by the grocer’s daughter. His uncle, Sybil’s husband, dies in 1939, leaving him a few thousand dollars per year on the condition that Humbert move to the United States and take up the uncle’s business. Humbert is somewhat fascinated with America and tries to convince the reluctant Valeria to move by promising that America is full of “rosy children and great trees” (27) and a life much better than that promised by “dull dingy Paris” (27). Valeria confesses that she cannot move with him because she is in love with another man, a Russian taxi driver Humbert refers to jokingly as “Mr. Taxovich.” Humbert feels she has betrayed him and decides he will kill her, but the cab driver never gives him the chance; he stays with the two of them while she packs up her things and sobs with distastefully melodramatic flair. He claims the new lover even asks Humbert for advice on what she should read and wear while Valeria theatrically packs. They leave. Humbert notes that he later learns that she died in childbirth in 1945 after she and her lover were the subjects of a strange psychiatric experiment in California, an experiment he cannot read about in prison.
Humbert switches focus to a discussion of the lackluster selection of books available to him in the prison library. The library contains a Bible, an old collection of Dickens, and an encyclopedia for children (about which he is happy because the volume contains pictures of girl scouts); there is also a book called Who’s Who in the Limelight, featuring an entry on a playwright named Clare Quilty, playwright of The Little Nymph and Fatherly Love among other “notable” plays for children. There is also an entry for an actress named Dolores Quine, and he notes that Dolores is Lolita’s real name and that she might have appeared in a play titled The Murdered Playwright. He makes a series of puns about the words “quilty” and “quine” and states he is “Guilty of killing Quilty” (31) before complaining that he only has words to play with now.
While the first chapters of Lolita establish the distinctive narrative voice of Humbert Humbert, the Foreword establishes the enigma of the book as a whole. Ray and Clark separate Humbert from Vladimir Nabokov and separate the reader from both men. Through Ray, the reader learns to see Humbert’s story as both morally reprehensible but also fascinating. This framing device allows the reader to feel better about reading a book from the point of view of a pedophile, as it establishes both that the book is a confession (meaning there was punishment) and that the story is “real.” Ray’s imprimatur also allows the reader to feel pious, then, in reading it, as Ray makes it clear the book has literary and scientific merit and is not merely a pulp novel. In short, the Foreword puts a veneer of respectability on the whole enterprise.
The Foreword also establishes Nabokov’s use of doubling in names. John Ray, Jr., for example, is essentially “Jr., Jr.,” a double boy. Clarence Clark also has a double sound, as does Humbert Humbert, which is a doubled pseudonym. The stories the confession tells are two stories in one, as the book will present the stories of both Humbert and Lolita, and the Foreword’s framing device creates a double story-within-a-story element. Throughout the novel, Nabokov plays with opposites, and the Foreword presents both the first hints at that playfulness as well as a double response to Humbert’s story: Ray’s revulsion and fascination.
The first chapters of the actual book provide the psychological backstory that Humbert thinks the reader ought to know. In reading the story, one should recognize that Humbert is manipulative and that he is selecting details of his own past to endear the reader to his psychology. Humbert is interested in criticizing Freudian interpretations of behavior, and Humbert tells the reader those elements of his past story that would satisfy a strict Freudian, although it is unclear at first why he is doing so.
Humbert’s confession opens with a note to the “jury” written in playful language. He presents “exhibit number one” (9): that Freudian story. Sigmund Freud believed that all neuroses were rooted in incidents from childhood and sexual problems. Humbert’s story embodies both traits—he anchors his perversions in incidents from his youth, while his story as a whole is one of sexual perversions. Nabokov was known to dislike Freud’s notions of psychology and, especially, his popularity in popular literary circles. Humbert’s perversion—rooted in a failed sexual encounter with a girl who, like his mother, died too soon—is far too simplistic to accurately explain Humbert’s behavior. Either Nabokov is making fun of the reader (like Ray) who would consider that psychologically interesting or, perhaps, Humbert is simply giving the reader what he thinks the reader would want to read: something that easily explains his own sexual proclivities in digestible pop psychology. That the supposed solution to a Freudian would be to encourage sex between a twelve-year-old Annabel and a thirteen-year-old Humbert only serves to normalize Humbert’s own viewpoint.
The opening chapters establish that Humbert is untrustworthy. His motives may be to normalize his own perversion, to clear his name in a criminal matter, or to simply make himself into something other than a monster. Thus, he attempts to connect his particular obsession with young girls to history and literature as if to suggest it is more typical than anyone else might think. But these sections also reveal some aspects of Humbert’s character that indicate something wrong with him psychologically.
For example, Humbert shows a lack of emotion when describing the deaths of his loved ones. While he writes with extremely florid and lyrical prose when describing, for instance, his attempts to have sex with Annabel, her death is described bluntly as the result of “typhus in Corfu” (13). His mother too dies merely of an accident described parenthetically as “lightning, picnic” (9). And the aunt he loves is said to have simply died “soon after [his] sixteenth birthday” (10), while his ex-wife dies in childbirth, a detail he describes in fewer words than the experiment of which she was a subject at the time of her death. This inability to show emotion for death (especially the deaths of women) reveals Humbert to be callous and lacking empathy. Throughout the novel, Humbert does not show much regard for human life; that disregard was present from a young age and continues in prison where he makes puns about his crimes.
The opening chapters of the book also establish Humbert’s great ego. When he is not describing his past sexual difficulties, he is describing himself in glowing terms. He repeats that he is “an exceptionally handsome male; slow-moving, tall, with soft dark hair and a gloomy but all the more seductive cast of demeanor” (25), one who can interest any “adult female” he chooses with no effort. Combined with his quick use of French phrases, his syntactically complex prose, and his encyclopedic knowledge of history and literature, Humbert establishes that he is a man who believes he should be admired. And he seems to assume the reader will admire him and find him charming and amusing. While the reader might be amused by his prose, the reader can also be disgusted by him.
To Humbert, his love of nymphets is something to be admired. To appreciate a nymphet, one has to be as smart as he is. The nymphet is justified by the Greek idea of the nymph and various other examples of pedophilia in literature and history. The nymphet also seems to represent ideas of innocence and the past, ideas that are lost to Humbert. He notes that “the idea of time plays such a magic part in the matter” (19) because one can only appreciate the nymphet if time has been lost.
By Vladimir Nabokov