logo

31 pages 1 hour read

J. R. R. Tolkien

On Fairy-Stories

Nonfiction | Essay / Speech | Adult | Published in 1939

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Key Figures

J. R. R. Tolkien

John Ronald Reuel Tolkien (1892-1973) was a writer and scholar best known for his novels The Hobbit (1939) and The Lord of the Rings (1954-1955). Tolkien, an Englishman, was born in South Africa and moved to Birmingham, England, at age three with his mother and brother after the passing of his father. He received a scholarship to study at King Edward’s school as a young man and pursued a degree in Classics, then English, at Exeter College, Oxford. While serving in World War I, Tolkien began compiling stories of Elves and Men inspired by Old Norse, German, and Celtic tales, which would later be the basis for The Hobbit, a children’s novel published in 1937, The Lord of the Rings, published across 1954-1955, and The Silmarillion, a posthumously published history of Middle-Earth (the imagined world of his novels).

When Tolkien returned from the war, he worked first at the Oxford English Dictionary as a philologist and was then offered a professor position at the University of Leeds, where he taught from 1920-1925. In 1925, Tolkien became the Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo-Saxon at Oxford University, a position he maintained for the rest of his career. Two of Tolkien’s seminal lectures, “Beowulf: the monsters and the critics” (1937) and “On Fairy-stories” (1939) were given during this time, in addition to the publication of The Hobbit, The Lord of the Rings, and many short works in the world of Middle-Earth. He retired in 1968 and died in 1973.

Tolkien’s academic work grew out of philology, the study of the history of language and story. He was proficient in French, German, Latin, Greek, Old English, Middle English, Old Norse, and Gothic. Much of philologic work at the time centered on tracing language within founding mythological texts and epic poems, and Tolkien himself wrote two influential texts in the discipline: Middle English Vocabulary (1922) based on Kenneth Sisam’s Fourteenth Century Verse and Prose, and a translation of Sir Gawain and the Green Knight, co-edited with Eric Gordon (1925). It is this background of study that Tolkien draws on throughout “On Fairy-stories” for the basis of his argument.

Andrew Lang

Andrew Lang (1844-1912) was a prolific Scottish folklorist, anthropologist, and writer, for whom the Andrew Lang Lecture at St. Andrews University is named. Lang was a graduate of the University of St. Andrews and Merton College at Oxford University, where he studied Classics, literary criticism, history, and religion. His earliest publications—The Ballads and Lyrics of Old France (1872), The Odyssey of Homer Rendered into English Prose (1879), The Folklore of France (1878), and Specimens of a Translation of Theocritus (1879)—were a combination of classical works in translation and collections of folklore. From the start of his career, Lang was interested in what the oldest stories told by a group of people might reveal about that group’s psychology and history. He argued specifically writings considered at the time to be “primitive,” such as native creation myths, early English spiritual lore, and children’s fairy tales, could hold higher spiritual value despite their simplistic form.

Lang published a 12-volume series of fairy tales, published in installments between 1889 and 1910, as well as his own original tales, The Gold of Fairnilee (1888), Prince Prigio (1889), and Prince Ricardo of Pantouflia (1893). In “On Fairy-stories,” Tolkien analyzes several of Lang’s tales as counter-examples, claiming that Lang fell prey to believing fairy-stories were simply stories about fairies written for children. Tolkien also recalls his own experiences as a child reading Lang’s fairy tale volumes and the influence this had on him.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text